1月下旬、現在放映されているドラマ「クーカム」(邦題は「メナムの
残照」)の主演女優ヌーナーのライブを見るために、ナコーンサワン県
まで遠征した帰路での、バンコクへと向かう長距離バスの中での話です。
時はちょうど黄昏時、バスが定刻より少し遅れてナコーンサワンのバス
ターミナルを発車した後で、私はポケットに入れている携帯電話のスイ
ッチを入れてFMラジオを聴き始めました。
田舎であるゆえに視聴できる放送局の
数は少ないのですが、数少ない電波の
中にタッカテーン・チョンラダーの歌
声が聞こえて来ました。タッカテーン
は過去に私もライブに行ったことがあ
り、今までにリリースされたVCDはすべて持っています。そして、その
FMの番組ではタッカテーンの曲を連続して流していました。
夕暮れの時間、バンコクに向かう長距離バスの中でルークトゥンを聞く
というのは、私にとって最高のシチュエーションです。
男と女の艶(えん)とした葛藤や、自分の夢や家族のために田舎からバ
ンコクに上京しようとする田舎の人の心の内が、バスターミナルに漂う
雰囲気に自然に溶け込み、長距離バスの中にその雰囲気が忍び込んで来
て、一層の切なさを感じてしまうのです。
その思いが最高潮に達するのは、例えば
[このような歌]を長距離バスの
中で聞いた時です。以下は、上記の歌の中で特に私の心の琴線に触れる
歌詞です。
สิ่งที่ใจรู้ไม่เท่าทัน
บอกเขาให้ทีว่าฉันก็ยังเสียใจ
อยากเป็นคนรักไม่ได้อยากเป็นชู้
ถ้าฉันรู้ ฉันจะรักเธอไหม
ความผิดของฉัน คือไม่รู้และไม่ตั้งใจ
ไม่คิดโทษใครนอกจากใจฉันเอง ที่ไม่รักดี
今までに見聞きしたり自分で調べたりしたこととして、タッカテーンの
苦労を私なりに知識をして知っており、その苦労が歌詞の合間に垣間見
えるような気すらして来ます。
なお、私は酒を飲みませんので、バスの中で飲む飲み物と言えば缶コー
ヒー程度です。
バスターミナルの中でひっそりと店を構える売店屋台で缶コーヒーを買
い、口寂しさを紛らわすために「するめ」や落花生を数袋仕入れ、それ
らを口にしながら物哀しさが漂う歌詞を旋律を聴いていますと、今長距
離バスの中にいる自分自身が、あたかも耳にしているルークトゥンの歌
詞の中の「主人公」になっているような錯覚を覚えてなりません。
(第4,298話 了)
記事執筆の参考にさせていただくため、
アンケートページを作成しま
した。よろしければ投票下さい。
以下はBANGKOK INT'L MOTOR SHOW 2012での動画です。
Bangkok Int'l Motor
Show 2012 (1分09秒)
撮影地:Impact Challenger
以下は、セントラル・ワールドプラザで撮影した写真です。
以下は、サヤームパラゴンで撮影した写真です。
各種イベントや撮影会などに出かけた際のプリティーやモデルの写真
を以下に掲載します。機材は主にNIKONの一眼レフを使用しています。
現在までの
画像閲覧ランキング
今日のエッセイはいかがでしたか。以下のブログランキングに投票いた
だくと、明日のエッセイのための筆者の活力になります。
「タイのこんなことが知りたい」「過去の訪タイで気付いたこんなこ
とを詳しく知りたい」というようなことがありましたら、
ゲストブック
または
WEB拍手にてお知らせください。
当エッセイは、筆者が運営するサイト「
サワッディータイランド」の
一部です。